Она не смотрит.
Стараюсь сильнее, мысленно выкрикивая ее имя.
Ничего.
Ладно… над этим надо еще поработать.
Ломаю голову, пытаясь придумать другой способ привлечь его внимание. Мой взгляд падает на кувшин с вином… Должно сработать.
Молясь про себя высеченным из бледного камня гигантам, я подхожу к нему ближе. Он стоит ко мне спиной, и тут я притворяюсь, что споткнулась.
Колени протестующе ноют, когда я падаю на твердую плитку. Кувшин разбивается вдребезги и вино разливается на его спину, красные капли растворяются в бассейне.
— О, боже, простите меня! — кричу я, подползая к нему и пытаясь вытереть вино руками.
Он поднимает руку, но не для того, чтобы ударить, а чтобы остановить мои лихорадочные движения, одаривая ослепительной улыбкой.
— Всё в порядке, юная мисс. Я всё равно собирался заказать еще вина.
Мужчины вокруг него снова начинают аплодировать своей сияющей звезде и его ослепительному выступлению. Они кричат, требуя еще вина, чокаясь кубками ‒ капля мысли, превратившаяся в волну. Вот какой властью он обладает.
Девушки быстро разбегаются, как муравьи из перевернутой банки, спеша выполнить приказ. Никогда не видела, чтобы с полок брали столько кувшинов с вином.
Советник короля подмигивает мне, отворачивается и начинает свой следующий рассказ.
Что ж, я не ожидала такой вялой реакции, и тем не менее.
Фыркнув про себя, я смотрю на свой испорченный наряд и ушибленные колени ‒ это полный провал. Поднимаюсь на ноги и иду за метлой. Закончив убирать осколки глины, вина и следы неудавшегося плана, выбрасываю всё в мусорку. Скрестив руки на груди, прислоняюсь к стене, обдумывая, что делать дальше.
Харпер встает рядом со мной, ее темная кожа блестит от капель воды, в руках у нее кувшин с вином.
— Всё могло закончиться гораздо хуже.
— Знаю, — разочарованно вздыхаю. — Как нам отделить его от остальных? Они липнут к нему, как пиявки.
— Я всегда могу поджечь воду и заставить их разбежаться, как маленьких поросят. Тогда мы сможем его схватить, — говорит она, ее пальцы подрагивают, словно она готова сделать это прямо сейчас.
— Как бы мне ни хотелось на это посмотреть, это может создать больше проблем, чем решений.
Она фыркает.
— Ладно, ладно, мы пока повременим с этим…
— Еще вина! — кричит нам молодой человек, которому едва исполнилось шестнадцать.
— Как здорово, что они начали его обучение пораньше, — Харпер закатывает глаза. Безнадежный вздох срывается с ее накрашенных алых губ. — Вот именно поэтому меня не интересуют мужчины.
Мы обе хихикаем, а затем она уходит наполнять их кубки.
Ко мне подходит Вера, ее глаза так широко раскрыты, что видны белки.
— Тебя приглашают в приватную купальню.
— Что? Кто? — спрашиваю я, в моем голосе звучит больше раздражения, чем следовало. Ситуация не может стать еще хуже ‒ у меня нет времени на какого-то случайного мужчину.
Она надувает свои блестящие, розовые, как лепестки, губы.
— Советник короля.
С меня сняли одежду и браслет, подаренный Воном. Затем энергично терли чем-то, похожим на стальную мочалку, пока моя кожа не стала ярко-красной.
Пожилые руки наносят макияж на мое лицо, а затем укладывают волосы ‒ распущенные, с легкими локонами, именно так, как ему нравится, или так, по крайней мере, бормочет женщина себе под нос, вынимая изо рта шпильку и небрежно закалывает ею назад вьющуюся прядь волос.
Молодая девушка помогает женщине, подавая ей всё необходимое ‒ видимо, она ее ученица. Когда женщина не нуждалась в ее помощи, девушка занималась другими вещами, например, опрыскивала мою кожу духами ‒ аромат из смеси розы и гардении.
Улавливая закономерность, думаю, что это его любимый аромат.
Любопытные глаза мадам наблюдают за всем процессом, и когда женщина и девушка отступают на шаг, она крутит пальцем в воздухе, приказывая жестом повернуться.
Делаю это нехотя, презирая каждую секунду происходящего. Никогда не чувствовала себя настолько унизительно. По большей части я была актрисой, играющей роль. И всегда контролировала ситуацию с помощью снотворного Эзры, если оно мне было нужно. В каком-то смысле это позволяло мне держаться на расстоянии вытянутой руки, потому что я никогда не работала здесь по-настоящему. Но то, что происходит прямо сейчас, кажется, происходит по-настоящему ‒ и меня от этого тошнит. Меня лишают моей сущности. Упаковывают для него. Чтобы передать ему вещь для удовлетворения его потребности.
Это уже слишком.
Я наклоняюсь и меня рвет.
Женщины отскакивают, чтобы не попасть под струю.
Мадам хватает меня за плечи и резко поднимает.
— Тебя выбрали, чтобы обслуживать нашего самого почетного гостя. А теперь возьми себя в руки.
Меня снова рвет.
Она дает мне пощечину ‒ недостаточно сильно, чтобы оставить след, но всё же достаточно сильно, чтобы причинить боль. Жжение привлекает мое внимание, и неконтролируемые спазмы в моем животе стихают. Я почти готова обвить ее голову водяным пузырем и утопить прямо здесь, но отбрасываю эту мысль, потому что понимаю, зачем она это сделала. Она хотела переключить мои мысли, дать им что-то другое, за что можно зацепиться. И это сработало. Мой разум сосредоточен на тупой пульсации в щеке.
Интересно, сколько девушек прошли через то же самое.
Я могла бы сидеть с этой мыслью часами, но чьи-то руки снова касаются кожи, поднимая мои руки вверх, прежде чем тонкая черная ткань окутывает мое тело, заканчиваясь на самой широкой части моих бедер. И что самое ужасное она полностью прозрачная.
— Думаю, мне стоит надеть что-то другое, — настаиваю я, уставившись на свое практически обнаженное тело. В таком виде мне некуда спрятать пузырек Эзры ‒ некуда спрятать то, что он должен принять.
— Чепуха. Ты всё равно долго носить это не будешь, — говорит мадам, разглядывая свои ногти миндалевидной формы.
Внутри нарастает паника. Мне нужно что-то придумать, и быстро.
— Дамы, пожалуйста, проводите нашу сияющую звездочку в личные покои, — говорит мадам, хлопнув в ладоши.
— Подождите! — визжу я, потянувшись рукой к туалетному столику, чтобы сохранить равновесие. — Можно… Можно мне немного побыть одной?
Мадам смотрит на меня, как сова на мышь, я уверена, что она скажет «нет», но она выдыхает и говорит:
— Хорошо. Две минуты.
Когда дверь закрывается за мадам и двумя дамами, я бегу к шкафчику, где храню свои вещи, сердце бешено колотится. Лихорадочно шарю руками по карманам шубы, пока не нащупываю два стеклянных пузырька. Я хватаю один ‒ тот, что развязывает язык и затуманивает разум. Ни я, ни Харпер раньше его не использовали.
Ноги словно ватные, когда я подбегаю к стене с зеркалами. Ставлю пузырек на столик и смотрю на него, нервно покусывая нижнюю губу.
Как мне его пронести?
Как спрятать в этом прозрачном куске ткани?
Думай. Думай. Думай.
Мой взгляд падает вниз. Нет, это было бы крайне неудобно, но зато у меня появилась идея…
Я поднимаю взгляд на свои свеженакрашенные губы.
Бинго.
Глава 21
Один поцелуй.
И всё.
Только один.
Я смогу это сделать. Я смогу. Я смо…
Толстая дверь захлопывается за мной с яростью раската грома, прерывая мой подбадривающий внутренний монолог и запирая меня в личных покоях, которые, к моему ужасу, не похожи на другие комнаты. Здесь стоит кровать, украшенная роскошными, дорогими на вид мехами, а пол усеян свечами, их мерцающее пламя создает тусклый, интимный свет. Справа от меня дверной проем, занавешенный так, что остается лишь узкий проход в другую комнату. Пар просачивается между шторами, медленно проникая внутрь, словно шаловливая рука, захватывающая новую территорию.
Фу.
— Можешь войти, — раздается мужской голос, принадлежащий советнику короля.