— Как вы знаете, моя дочь, Джан, уже долгое время встречается с молодым человеком. Некоторые из вас знакомы с ним, некоторые видят впервые. Но сегодня я хочу сделать важное заявление.
Я почувствовал, как ладонь Джан сжала мою под столом. Её дыхание участилось.
— Сергей Иванов, сын князя Апраксина, — Назар кивнул в мою сторону, — сделал моей дочери предложение. И мы, как её родители, это предложение приняли. Мы дали своё благословение.
По рядам гостей пробежал одобрительный шёпот. Кто-то заулыбался, кто-то захлопал в ладоши. Но я заметил, что не все аплодируют. Юсуф и ещё несколько человек пожилого возраста сидели с каменными лицами.
— Это не официальная помолвка, — продолжил Назар, поднимая руку, призывая к тишине. — Официальный нишан мы проведём позже, когда обе семьи будут полностью готовы. Сегодня — день объявления. День, когда мы говорим нашему Роду: у Джан есть жених. И мы просим вас принять его как часть нашей большой семьи.
Он сделал знак слугам. Те мгновенно внесли поднос с двумя бокалами, наполненными золотистым напитком.
— Шербет, — шепнула Джан. — По традиции.
Назар взял один бокал, второй подал Апраксину. Князь поднялся, принимая его с лёгким поклоном.
— За молодых! — провозгласил Назар.
— За молодых! — подхватили гости, поднимая свои бокалы. У кого-то было шампанское, у кого-то ракы, у кого-то сок. Но все пили.
Я сделал глоток шербета. Сладкого, с лёгкой кислинкой и ароматом розы.
— А теперь, — Назар отставил бокал, — по нашей традиции, я хочу предоставить слово отцу жениха. Князь Апраксин, прошу вас.
Все взгляды обратились к моему отцу.
Апраксин не спеша поднялся, поправил пиджак и взял микрофон. Выглядел он расслабленно, даже слегка надменно — как и подобает истинному аристократу.
— Благодарю вас, господин Курт, за честь, — начал он с лёгким акцентом, но чисто на арабском. — И благодарю вашу семью за тёплый приём. Я нечасто бываю в Стамбуле, но каждый раз убеждаюсь, что гостеприимство Халифата не имеет себе равных.
Он повернулся к нам с Джан, и его взгляд на мгновение задержался на мне. Я прочёл в нём что-то сложное. Не то гордость, не то снисходительность. А может, и то, и другое.
— Мой сын Сергей, — продолжил Апраксин, — всегда отличался самостоятельностью. Возможно, даже слишком большой. Он редко просил моей помощи. И я не скрою: когда он сообщил мне о своём намерении жениться на дочери столь уважаемого человека, я был удивлён. А потом — обрадован.
Он улыбнулся Джан. Девушка зарделась.
— Потому что я вижу, как он смотрит на неё. И я вижу, как она смотрит на него. А для отца это важнее любых бумаг с родословными.
Я почувствовал, как напряглись сидящие рядом родственники Юсуфа. Сравнение родословных явно пришлось им не по вкусу.
— Так выпьем же ещё раз, — Апраксин поднял свой бокал, — за то, чтобы их союз был крепче любого договора. И чтобы те, кто сомневается, — он бросил быстрый взгляд в сторону Юсуфа, — увидели правду своими глазами.
Он сел под аплодисменты. Я выдохнул — сам не заметил, что задержал дыхание.
Назар кивнул слугам. Те внесли новый поднос — на этот раз с десертом. Тонкие слои теста, орехи, сироп.
— Гюллач, — пояснила Джан. — Его подают, когда объявляют о сёз. Официальный нишан будет слаще, но и этот десерт — знак того, что наш союз признан семьёй.
Я взял ложку. Десерт оказался удивительно нежным, с ароматом розовой воды.
— Твой отец хорошо выступил, — тихо сказала Джан. — Даже дядя Юсуф не нашёлся что ответить.
— Он и не будет отвечать сейчас, — заметил я. — Он будет действовать потом. Исподтишка.
Джан посмотрела на меня с тревогой.
— Ты думаешь?
— Знаю. — Я доел гюллач и отставил тарелку. — Но это неважно. Главное, что официальная часть прошла. Теперь нас с тобой признали парой.
— Не совсем, — покачала головой девушка. — Теперь за нами будут следить. Оценивать. Проверять, достоин ли ты меня. А я — тебя.
— Пусть смотрят, — усмехнулся я. — Я не боюсь конкуренции.
В этот момент к нам подошёл один из слуг и что-то шепнул Назару на ухо. Тот кивнул и поднялся с места.
— Друзья мои, — сказал он в микрофон, — я вынужден ненадолго вас покинуть. Прибыл ещё один гость. Но прошу вас, не прекращайте веселиться.
Он направился к выходу из сада. Я проводил его взглядом и вдруг заметил, что князь Апраксин смотрит на меня с каким-то странным выражением. Он едва заметно кивнул в сторону, куда ушёл Назар, и поднял бровь.
Я не понял вопроса.
Апраксин вздохнул, покачал головой и отвернулся.
— Дорогая, — тихо произнёс я. — Что происходит?
— По правилам я не должна говорить, — одними губами прошептала турчанка.
— К чертям правила. Что они задумали?
Я случайно бросил взгляд на Юсуфа. Настроение промышленника заметно улучшилось. Этот хрыч смотрел на меня с неприкрытым злорадством.
— Испытание, — прошептала Джан мне на ухо. — Я не думала, что отец решит соблюсти эту традицию. Прости. Наверное, дядя настоял. Или дед.
— В чём суть?
Ответить девушка не успела.
Рядом с банкетным столом вновь появился Назар Курт — мрачный и немного растерянный. За его спиной находился юноша моего возраста или чуть старше. Смуглый, с намечающейся бородкой, в белой рубахе-кандуре и бежевом плаще-накидке, биште. На голове парень носил белый платок, зафиксированный чёрным шнуром — икалем. Все эти атрибуты ненавязчиво намекали, что передо мной — выходец из семьи катарских шейхов.
Взяв микрофон, Курт громко произнёс:
— Разрешите представить нашего гостя — Зейна Аль-Кааби.
Собравшиеся одобрительно зашумели.
— Некоторые ветви нашего клана имеют деловые связи с кланом Аль-Кааби, — выразительный взгляд в сторону Юсуфа. — И, должен признать, наши дома только выигрывают от подобной дружбы.
Юсуф одобрительно кивнул.
Лицо патриарха оставалось непроницаемым.
— Зейн Аль-Кааби, — продолжил Назар, — прибыл в Стамбул, чтобы посвататься к Джан.
Глава Рода сделал паузу, давая возможность гостям постичь смысл сказанного. Многие начали переглядываться, бросать на меня косые взгляды, а кто-то и перекинулся парой быстрых фраз.
— Старейшины настаивают на соблюдении традиций, — продолжил Курт. — Я говорю об Испытании.
Многие одобрительно закивали.
Я бросил взгляд на своего оппонента.
Шейх выглядел спокойным и даже надменным. Ещё бы. В отличие от меня, он чётко знал, для чего приехал. И если Джан повела себя честно, то вот в действиях Юсуфа я сильно сомневался.
И что, интересно, нам светит?
Дуэль?
Словно прочитав мои мысли, Назар пояснил:
— Вы знаете, что Курты — это прежде всего дом морфистов. И мы не собираемся рисковать жизнями своих гостей, устраивая между ними банальный поединок. Схватка произойдёт во сне.
Боги.
Как мне уже всё это в печёнках сидит.
— Господин Курт, — вмешался князь Апраксин, — разве Испытание не проводится в тех случаях, когда помолвка ещё не объявлена? И разве испытуемый не должен быть морфистом?
— К сожалению, — отец Джан явно озвучивал неприятное для себя решение, — у нас предварительный сговор. И другой претендент может потребовать право на Испытание, чтобы, как минимум, расторгнуть помолвку. И уважаемый Аль-Кааби этим правом воспользовался.
Чужая страна — потёмки.
— Как известно, мой сын не является морфистом. — парировал князь. — Будет ли честным такой поединок?
— Я тоже не морфист, — холодно ответил катарец. — У меня Дар бессмертия.
Вот оно что.
Бес.
Не удивлюсь, если хитрожопые старые пердуны решили развить ещё одну генетическую линию. В случае с бесами это полный рандом, но вдруг прокатит? Чудесная семейка у Джан. Нет ничего удивительного в том, что она сбежала в Фазис от этих укурков.
Все взгляды устремились на меня.
По сути, я мог отвергнуть Испытание, будучи иностранцем. У меня своё право и свои взгляды на происходящее. Заставить меня арабы не могут. Авторитет, естественно, рухнет под плинтус. Княжеский бастард, да ещё и трус — вот как они это увидят.