Наконец, издалека доносится характерный вой сирены. Сердце подскакивает. Через несколько секунд во дворе вспыхивают синие и красные проблесковые маячки, окрашивая белый снег в цветные пятна.
— Приехали! — выдыхаю с облегчением.
Из белого фургона выбираются двое. Врач — женщина лет сорока с усталым лицом и медсестра с собранными в тугой пучок волосами.
— Где больная? — без лишних эмоций спрашивает врач.
— Идите за мной.
Я отвожу их в комнату, где лежит мать. Врач бросает на неё быстрый взгляд — оценивающий, холодноватый.
— Что случилось? Когда началось? — она садится на край дивана.
— Полтора часа назад, — отвечает До Тхи Чанг. — Острая боль в груди, отдающая вниз к животу. Холодный обильный пот, одышка, тошнота и общая слабость. Пульс учащённый.
Врач удивлённо поднимает на неё взгляд.
— Вы медик?
— Ветеринар, — коротко отвечает вьетнамка. — Но базовую диагностику знаю.
Доктор молча кивает, возвращаясь к осмотру. Светит фонариком в глаза пациента, проверяя реакцию зрачков и приступает к базовому осмотру.
— Боль всё ещё беспокоит?
Мать прикладывает дрожащую руку к груди, затем ведёт ниже:
— Да. Здесь и здесь. Будто давит изнутри… тяжело дышать.
Медсестра тем временем достаёт из сумки тонометр, накладывает манжету на руку.
— Сто шестьдесят на сто десять, — сообщает она врачу. — Пульс сто двадцать. Аритмичный.
— Нужно вести в больницу.
До Тхи Чанг заглядывает в сумку и спрашивает:
— Где кардиограф и портативный ЭКГ?
Врач, не поднимая головы от пациента, устало произносит:
— Аппарат ЭКГ сломался ещё неделю назад. Заявку на ремонт подали, но праздники — никто ничего делать не будет.
— Хотя бы скажите, что с ней, — требую разъяснений.
— Вы же знаете, мы не имеем права ставить диагнозы. Но по картине — очень похоже на инфаркт миокарда. Нужно везти в больницу, в кардиологическое отделение. Там есть всё необходимое оборудование для диагностики и лечения.
— Прямо сейчас⁈ — испуганно переспрашивает сестра.
— Если это действительно инфаркт, каждая минута промедления может стоить жизни или привести к необратимым повреждениям сердечной мышцы. — врач поворачивается к медсестре. — Готовь носилки, везём в Хэйхэ.
— Кто-то один может отправиться с нами, — предлагает медсестра. — Места немного, но поместимся.
В дверном проёме появляется фигура Лян Дао:
— Я поеду с женой.
Врач мажет взглядом по пьяному мужчине со стаканом виски в руке.
— Нет, людей в нетрезвом состоянии мы не имеем права брать с пациентом.
— Я поеду. Мало ли, сейчас выставят счёт за транспортировку, диагностику, лекарства. Я возьму всё на себя.
— Не переживайте, счёт за лечение выставляется после выписки. Сейчас мы можем взять с собой только женщину.
Похоже, на фоне отца их недоверие распространилось и на меня.
— Я бы поехала, но я несовершеннолетняя, — добавляет сестра. — Я не смогу ни расписаться, ни что-то решить.
Наши взгляды скрещиваются на До Тхи Чанг.
Она не родственник и не законный представитель, но сможет морально поддержать маму, купить ей еду и одежду, если понадобится. Бригада не возражает против посторонних, если того требует пациент. В данной ситуации это лучшее решение.
— Тогда я поеду, — вьетнамка понимает всё без слов.
Проводив машину скорой мы с сестрой возвращаемся домой. Праздничное настроение стремительно улетучилось. Нет никакого смысла оставаться здесь, нужно ехать в Хэйхэ.
Снять посуточную квартиру в городе миллионике не проблема, а вот как уехать из Суншугоу в праздник, это та ещё задача. Таксистов в округе не много, да и все предпочитают провести самый важный день в году в кругу семьи.
Что ж, хорошо, когда есть деньги. Большинство проблем моментально становятся решаемыми.
С этой мыслью я открываю приложение для вызова такси и выставляю плату за проезд в Хэйхэ в размере месячной зарплаты жителя нашей деревни. От такого предложения точно никто не откажется.
Центральная больница Хэйхэ. Кардиологическое отделение.
Мы с сестрой и До Тхи Чанг сидим на диване в узком больничном коридоре уже больше двух часов. Перед нами дверь, за которой находится палата матери.
Редкие дежурные медсёстры проплывают мимо, не обращая на нас внимания. Где-то вдалеке слышны приглушённые голоса, скрип каталки и чей-то сдавленный кашель.
Наконец, дверь открывается и к нам выходит врач. На бейджике написано: «Лю Вэньбинь, заведующий кардиологическим отделением».
Я мгновенно вскакиваю с места, сердце бешено колотится.
— Вы родственники Лян Цзиньмэй? — уточняет он. В голосе слышится усталость после долгой смены.
— Да, я её сын, — быстро отвечаю. — Как она? Что с ней?
Врач опускается на диван и достаёт из кармана халата сложенный лист бумаги — распечатку ЭКГ с характерными зубцами и линиями:
— Давайте по порядку. Мы провели полное обследование вашей матери. Сняли электрокардиограмму в двенадцати отведениях, взяли кровь на кардиомаркеры и сделали УЗИ сердца. — Он показывает на график ЭКГ. — По результатам всех исследований диагностировали нестабильную стенокардию с высоким риском развития инфаркта миокарда.
Я напряжённо вглядываюсь в непонятные линии на бумаге, пытаясь что-то понять.
— То есть это не инфаркт?
— К счастью, нет. Вы привезли её вовремя, буквально на грани. Худшего удалось избежать. — Он складывает ЭКГ обратно. — Нестабильная стенокардия — это предынфарктное состояние. Коронарные артерии, питающие сердце, сужены атеросклеротическими бляшками. Кровоток к сердечной мышце резко ограничен, отсюда боль, одышка, все те симптомы, которые вы наблюдали.
— С мамой всё в порядке? — не выдерживает Ихан.
— Да, состояние стабилизировано. Мы купировали приступ, — кивает Лю Вэньбинь. — Мы ввели ей все необходимые препараты для разжижения крови и снижения нагрузки на сердце. Сейчас она находится в палате интенсивной терапии под постоянным мониторингом. Боль купирована, дыхание восстановлено, давление и пульс пришли в норму. Непосредственная угроза миновала.
Я выдохнул.
— Спасибо, доктор.
— Рано благодарить, — он поднимает руку. — Мы купировали острое состояние, это верно. Но проблема никуда не делась. Понимаете, стенокардия — это не просто приступ боли, который прошёл и забыт. Это хроническое заболевание коронарных сосудов. Атеросклероз. Сосуды забиты холестериновыми бляшками, сужены. И без серьёзного комплексного лечения и, что важно, кардинального изменения образа жизни — это гарантированно приведёт к инфаркту. Вопрос только времени — месяц, полгода, год.
К его словам я отношусь максимально серьёзно. В ту же секунду достаю из кармана телефон и открываю блокнот:
— Что нужно делать? Какое лечение?
— Вариант с операцией — мы обсудим позже, после дополнительных обследований, — отвечает он. — Возможно, понадобится аортокорональное шунтирование, возможно, обойдёмся консервативной терапией. Нужна коронарография — исследование сосудов сердца с контрастом, чтобы точно увидеть степень сужения и локализацию бляшек. Но это уже плановая процедура, не экстренная.
— Серьёзная операция, — бормочет на английском До Тхи Чанг. — Минимум неделю в стационаре.
— Лян Цзиньмэй останется в больнице до обеда. Первое и самое главное — ежедневный приём медикаментов. Вы получите список лекарств после выписки, — продолжает Лю. — Без пропусков, строго по расписанию. Пожалуйста, помогайте ей следить за этим, иначе всё повторится. Плюс нитроглицерин в таблетках под язык, на случай приступа боли. Она должна носить его с собой всегда и везде, даже в туалет. Приступ может повториться в любой момент. К сожалению, пациенты часто пренебрегают этим.
— Как долго будет длиться консервативное лечение?
— Пожизненно, — коротко отвечает врач. — Это не простуда, которую можно вылечить за неделю. Это хроническое состояние, требующее постоянной поддерживающей терапии. Пропустит приём лекарств — риск повторного приступа или инфаркта резко возрастает.