устыдил он
Властителя Гадес'а. Он восстал из мёртвых, и он разрушил его
владение».
Вот такой этот человек. Непоседа. То в виде Ноя нагрянет, то
на семидесяти двух языках заговорит, а то и владения самого бога
смерти Гадеса разрушит. В общем – на что его настрополит
владелец Великой Силы, то он и сделает. Вот такой сильный
человек.
Но мы-то здесь при чем? Зачем нам эти странные рассказы о
человеке, чей образ не пробуждает в нас никакой идеи что-то
перелицевать в христианстве?
Человек, выведенный в этом тексте, конечно же, лихой во
всех отношениях, но в нашей христианской истории, все-таки, не
какой-то человек триумфально выделился над людьми, а Бог ко
всем людям пришел в образе человека.
Поэтому этот текст нам не подходит.
Свидетелям Иеговы он хорошо подошел бы – они
человекопоклонники и верят в человека Иисуса. А также высоко
ценят его место в истории. Это для них.
А мы – христиане. И у нас вся история – это и есть
непосредственно Сам Христос.
А, что касается личной истории каждого из нас, то она
сводится не к получению Великой Силы, а к тому Пути, где
несоединимо соединяются в новой Форме Вечности человек и Бог, и где мы будем во Христе, Который в Боге, а Бог будет в Христе, Который – в нас.
Вот этим Путем мы далее и пойдем.
Платон. "Государство" 588A - 589B
« Рассуждение о восьмерке и девятке »
«Молитва Благодарения»
Эти три апокрифа автоматически нами пропускаются, потому
что в них нет вообще ничего, касательно христианской темы.
Мы ведь не обязаны возгораться на каждый древний текст
только потому, что он попал в одну библиотеку с христианскими
апокрифами.
Мы исследуем не всю библиотеку, а только то, что
претендует на тайные знания о христианстве.
А поэтому три верхних текста – даже не берем с полки.
Но вот что касается последнего текста в этом Кодексе VI, который называется
«Асклепий, 21-29»
то мы его совсем не берем с полки, потому что он открыто
герметический.
То есть, он относится к «Герметизму» – к учению, которое
получают мистически в прямом общении с древним, и даже очень
предревним древнеегипетским богом Тотом («Тот» – по-гречески
Гермес).
И поэтому получается, что весь этот «Асклепий, 21-29» – это
просто рассказы местного старожила. Нам для нашего дела не
пригодится.
Итак, мы закончили Кодекс VI.
КОДЕКС VII
Мотивы, по которым мы ранее пропустили группу документов
из Шестого Кодекса, прихватывают и первую книгу нашего
Седьмого Кодекса, которая называется – «Парафраз Сима». Она
тоже тематически не сопрягается с христианством.
Поэтому начнем сразу со второго текста.
«Второй трактат великого Сифа»
Этот трактат – якобы правильное описание евангельских
событий в воспоминаниях некоего автора, который, по его словам,
« предвечно» обитает в сферах « Высокого Света» среди расы
богов. То есть – живет не на земле, а в курортной зоне « Высших
Эонов».
Попробуем
изложить
эту
историю,
применяя
гиперкорректность, как главный принцип повествования.
Этот мутный тип, у которого даже сестра проститутка –
«сестры нашей, Софии - той, которая была проституткой - из-за
той не сохранённой невинности» – стал замечать дыры в своих
эмоциональных переживаниях и засобирался в « Низшие области», то есть к людям.
Проще говоря, ему уже не хватало адреналина в областях
Высших Эонов,