Чей полководец способнее?
Кто лучше использует Небо и Землю (время, местность)?
У кого законы и приказы исполняются строже?
Чьи войска сильнее?
Чьи солдаты и офицеры лучше обучены?
Где награды и наказания яснее и справедливее?
По этим пунктам я узнаю, кто победит и кто проиграет.
Если полководец слушает мой расчёт и действует по нему – он непременно победит: такого следует удержать.
Если полководец не слушает мой расчёт и действует вопреки ему – он непременно проиграет: такого следует заменить.
Приняв расчёт, учитывайте выгоду – и создавайте положение (勢), чтобы поддержать действия извне.
Положение – это умение, опираясь на выгоду, управлять весами обстоятельств.
Война – это путь обмана.
Поэтому, если способен – показывай, будто не способен;
если действуешь – показывай, будто бездействуешь;
если близко – показывай, будто далеко;
если далеко – показывай, будто близко.
Если есть выгода – замани ею;
если у противника беспорядок – бей;
если он полон сил – будь настороже;
если он силён – избегай прямого столкновения;
если он вспыльчив – раздразни;
если он смирен – возбуди в нём высокомерие;
если он отдыхает – изнуряй;
если он сплочён – разъедини.
Бей там, где он не готов, появляйся там, где тебя не ждут.
В этом – победы военного дела; заранее их не «пропишешь» как школьный рецепт.
Тот, кто ещё до боя в храмовых расчётах видит победу, – имеет много верных расчётов.
Тот, кто ещё до боя в расчётах не видит победы, – имеет мало верных расчётов.
Много расчётов – победа; мало расчётов – поражение; а уж тем более – если расчётов нет вовсе.
Вот почему, глядя на это, я вижу: исход – победа или поражение – уже проявляется.
Глава 2. Ведение войны (организация кампании)
Сунь-цзы сказал: в общем порядке ведения войны бывает так:
быстрых колесниц – тысяча, тяжёлых колесниц – тысяча,
воинов в доспехах – сто тысяч;
припасы везут на тысячу ли.
Тогда и внутренние, и внешние расходы; содержание послов и гостей; материалы для ремонтов и скреплений; обеспечение колесниц и доспехов – всё это ежедневно съедает тысячу золотых. И лишь после этого можно поднять в поход стотысячное войско.
Если вести войну долго, то победа затягивается – оружие тупится, острота притупляется; если брать города приступом – силы истощаются. Когда войско долго стоит в поле, государственные ресурсы становятся недостаточны.
А когда оружие тупится и острота теряется; когда силы надломлены, а богатства исчерпаны, – тогда князья поднимутся, воспользовавшись вашей слабостью. И даже если есть мудрые люди, им уже не удастся хорошо распутать последствия.
Поэтому о войне говорят так: лучше пусть она будет неуклюже быстрой, чем хитро затяжной.
Никогда не видели «искусной» войны, которая тянется долго.
Ведь если война длится долго и при этом приносит государству выгоду – такого не бывало.
Следовательно, кто до конца не понимает вреда войны, тот до конца не поймёт и её выгоды.
Кто умеет вести войну, тот не призывает людей дважды и не возит продовольствие три раза: берёт необходимое у себя в стране, а кормится за счёт врага – потому и продовольствия войску хватает.
Государство беднеет из-за армии главным образом тогда, когда приходится везти припасы издалека: дальние перевозки делают народ бедным.
Когда армия стоит близко, цены взлетают: рост цен истощает богатство людей, а когда богатство истощено – сборы и повинности становятся срочными и тяжёлыми.
Силы надломлены, деньги исчерпаны; дома в центре страны пустеют. Народные расходы – из десяти долей уходят семь; государственные расходы – разбитые колесницы, изнурённые кони; доспехи, шлемы, стрелы и арбалеты; копья, щиты и большие повозки – из десяти долей уходят шесть.
Поэтому мудрый полководец заботится кормиться за счёт врага: одна мера, взятая у врага, равна двадцати мерам, привезённым из дома; один связанный сноп вражеского корма равен двадцати своим.
Поэтому убивают врага из-за ярости, а берут выгоду у врага – ради пользы.
Если в колесничном бою захвачено больше десяти колесниц – наградите тех, кто захватил первыми; смените на них знамёна; смешайте эти колесницы со своими и используйте. А пленных солдат содержите хорошо и обращайтесь с ними как следует – это и называется: победить врага и при этом стать сильнее.
Поэтому война ценит победу, а не долготерпение.
Вот почему тот, кто понимает войну, – распорядитель жизни народа, хозяин безопасности и опасности государства.
Глава 3. Замысел наступления (стратегия победы)
Сунь-цзы сказал: в общем порядке применения войск лучше всего сохранить государство противника целым, а разрушить его – хуже; лучше всего сохранить его армию целой, а разбить – хуже; лучше всего сохранить его дивизию (отряд) целой, а разгромить – хуже; лучше всего сохранить его подразделение целым, а уничтожить – хуже; лучше всего сохранить его малую часть целой, а раздавить – хуже.
Отсюда: сто раз победить в ста сражениях – не высшее мастерство. Высшее мастерство – сломить войско противника без боя.
Поэтому наилучшая война – бить замыслы; следующая – разрушать союзы; следующая – бить войска; а самое худшее – штурмовать города.
Штурм городов – крайняя мера. Для него нужно готовить щиты и осадные машины, снаряжать всё необходимое – и на это уходит не меньше трёх месяцев. Потом нужно насыпать валы и подводить приступ – и на это уходит ещё не меньше трёх месяцев.
Если полководец не выдержит раздражения, погонит людей на стены, будто муравьёв, и при этом потеряет треть войска, а город так и не возьмёт – это и есть бедствие штурма.
Поэтому искусный в войне ломает войско противника, не сражаясь; берёт его города, не штурмуя; рушит его государство, не затягивая войну. Он должен бороться за Поднебесную так, чтобы всё сохранялось целым: тогда и войска не изнуряются, и выгода берётся полностью. В этом – метод замысла наступления.
Правила применения войск таковы:
если сил в десять раз больше – окружай;
в пять раз больше – атакуй;
вдвое больше – разделяй противника;
если силы равны – умей сражаться;
если сил меньше – умей уходить;
если сил недостаточно – умей избегать.
Поэтому маленький противник, который упрямо держится за свою стойкость, становится добычей большого противника.
Полководец – опора государства. Если опора крепка – государство сильное; если опора треснула – государство слабое.
Есть три способа, которыми правитель наносит армии вред:
Не зная, что войско не может идти вперёд, велит идти вперёд;
Не зная, что войско не может отойти, велит отойти;
Не понимая военных дел, вмешивается в управление армией теми же приёмами, какими управляют гражданскими делами – и тем приводит войско в смятение.
Когда армия в смятении, у неё нет уверенности. Когда у армии нет уверенности – князья пользуются этим и поднимают дело против вас. Это и называется: «внутри – хаос, снаружи – беда», и тогда поражение неизбежно.
Есть пять оснований знать победу:
Побеждает тот, кто знает, когда можно сражаться, а когда нельзя.
Побеждает тот, кто умеет использовать и большие, и малые силы.
Побеждает тот, у кого верх и низ едины в стремлении.
Побеждает тот, кто, будучи готов, ждёт неготового, и сам выбирает момент.
Побеждает тот, у кого полководец способен, а правитель не связывает ему руки.
Таковы пять оснований. Это и есть знание пути к победе.
Поэтому говорят: знаешь противника и знаешь себя – в ста сражениях не окажешься в опасности.
Не знаешь противника, но знаешь себя – то победа, то поражение.
Не знаешь ни противника, ни себя – в каждом сражении будешь в опасности.
Глава 4. Положение войск
Сунь-цзы сказал: в древности те, кто умел воевать, сначала делали себя непобедимыми, а затем ждали, когда у противника появится уязвимость.