— Поразительно, — бормотал доктор, — ваши ауры взаимодействуют. Как такое возможно? Невероятно! Они словно… не могу объяснить…
Он вел наблюдение почти час, все время что-то записывая и бормоча себе под нос. Мы с моим соседом тихо сидели и держались за руки. Я не смела поднять глаз и смотрела куда угодно, только не на мужчину. Чаще всего в поле зрения попадали наши руки. Мои казались совсем маленьким в его ладонях. Они были бледнее и словно прозрачнее. Его руки были мозолистыми, скорее всего от меча или мечей, так как мозоли были симметричны на левой и на правой руке. Но сейчас правая была покорежена ранением. Сустав большого пальца выглядел круглой шишкой, словно инородный нарост, ноготь на нем словно состоял из двух половинок из-за рассекающей его трещины. Кожа была бугриста и красновата от шрама. За этот час я рассмотрела его ладони со всех сторон, потому что мужчина периодически менял положение кисти, поворачивал то в одну сторону, то в другую.
В кабину постучали снаружи, и послышался голос сестры:
— Доктор Раоний, вас вызывают в поместье.
— Что еще? — раздраженно откликнулся он, не отрываясь от своих записей.
— Прибыл барон Раоний, требует вас. Кажется что-то с его женой.
— Да что с ней может случиться, опять рожает. Могла бы уже даже повитуху не звать, с таким-то опытом, но нет, им необходимо, чтоб роды принимал именно я. Нашли время.
Он ворчал, но все же извинился и вышел. Через некоторое время к нам присоединилась доктор Нарина. Она так же вела наблюдение и что-то записывала в блокнот.
Прошел еще час. Вечно прятаться от взгляда господина Армарта у меня не получилось, я с ним столкнулась. Все в этом мужчине было не просто странным, но загадочным для меня. А этот взгляд… Спокойный, казалось, даже равнодушный, но какой-то удовлетворенный, что ли. Словно он доволен тем, что видит, или доволен тем, что делает или его просто все в жизни устраивает.
Я столкнулась с его взглядом и замерла, кожей ощущая, как заливаюсь краской. Было ощущение, что моя горящая кожа вибрирует от температуры. Мужчина попытался сдержать улыбку, но у него не получилось, он хмыкнул.
— Почему вы краснеете? — спросил он.
— Я… мне… я прошу у вас прощение за вчерашний инцидент, — с трудом выдавила я.
Его брови, вернее бровь, та, что не была рассечена шрамом, с удивлением приподнялась.
— За что вы просите прощения? За то, что не смогли вырваться из рук того мерзавца? Или что чуть не погибли в его руках?
— Нет… я прошу прощения за то, что вам пришлось наблюдать эту безобразную сцену.
— Если бы меня там не оказалось, сейчас вы бы здесь не сидели. Вам повезло, что я ее увидел, и не стоит попусту терзаться чувством вины или стыда. Я рад, что помог вам и имею возможность помогать сейчас. Мне ничего не нужно взамен, мне достаточно того, что вы видите не мои шрамы и увечья, а мои глаза, меня.
Он произнес это глухо, на одном дыхании и резко замолчал, отвернувшись к небольшому окошку, через которое открывался вид на озеро.
Я не знала, что ему возразить, но следовало его хотя бы поблагодарить.
— Господин Армарт.
— Маркинар…
— Что? — не поняла я.
— Мое имя Маркинар… Марк, — он повернулся ко мне и улыбнулся своей однобокой, но теплой улыбкой. — Для вас просто Марк. И не нужно меня благодарить без конца. Иногда ваша безупречная вежливость действует на нервы.
— Хорошо… Маркинар, я вас понимаю, но я хочу поблагодарить вас не из вежливости, а от души. Я действительно вам благодарна.
— Я знаю, — прошептал он. — Не нужно. Госпожа Нарина, нельзя ли сделать перерыв? Вы не против, Маоли? Лично у меня уже затекли все мышцы.
— Да, конечно. На берегу вам подадут чай.
После часового перерыва мы вновь заняли свои места в кабинке, и так прошел весь день с перерывами на обед чай. С господином Армартом мы почти не говорили. Я смущалась, а он закрылся в себе.
А за ужином уже в столовой произошло одно примечательное событие, из-за которого по залу прошел ропот.
Когда мы с мамой прибыли на трапезу, то обнаружили, что обычно пустующее место наших соседей по коттеджу занято… господином Армартом.
Глава седьмая
— Господин Армарт? — удивилась маменька. — Если мне не изменяет память, я просила вас держаться от меня и моей дочери подальше.
— О, графиня, прошу меня великодушно простить. Но столик, который я обычно занимал в столовой, сейчас занят. А место, на котором я сижу сейчас, закреплено за мной по праву проживания в пятом коттедже. Вы же не станете это отрицать?
— Нет, конечно, нет, — процедила маменька, но все же позволила мне опуститься на мой стул.
Но тут к ней пришла поддержка, откуда она и не ждала.
За соседний столик сели жильцы четвертого коттеджа: графиня Перуни с дочерью, виконт Пайток и господа с эльфийской внешностью и диковинных белых одеяниях — явно жители восточного континента. Видимо они прибыли сегодня, потому что раньше я их не встречала.
Юная леди Перуни, услышав разговор, повернулась в нашу сторону и изобразила театральный испуг, при этом она прижала руки к сердцу и затрепетала ресницами, словно вот-вот упадет без чувств. Ломает комедию, вернее, трагедию перед молодым виконтом. Он, не будь дураком, с готовностью встал на защиту ее впечатлительной особы.
— Леди Перуни, что с вами? — как истинный рыцарь кинулся он к ней.
— Ах, виконт, меня так пугает внешность этого человека, — простонала девушка.
Все взгляды тотчас обратились к нашему столику.
— Верх невоспитанности! — тихо воскликнула маменька.
Уж не знаю, что ее взволновало больше: то, что леди Перуни открыто указала на шрамы господина Армарта или то, что мы оказались за одним с ним столом, к которому благодаря юной хамке теперь было приковано внимание всех, кто присутствовал на ужине. Лично меня возмутило первое.
Виконт, до этого момента брезгливо, но молча смотревший на Маркинара, теперь пошел в наступление. Словно леди Перуни сказала: “Фас!” — и он сорвался выполнять приказ своей хозяйки.
— Эй, милейший, как вас там? — он обратился к господину Армарту, пренебрежительно махнув рукой.
Сразу видно, что свой титул он получил не по наследству, а за какие-то заслуги, судя по всему сомнительные. Истинный аристократ никогда не опустится до такой невоспитанности. Даже испытывая к оппоненту самые неприятные чувства, он будет предельно вежлив. Настоящий аристократ может унизить человека, не произнеся ни одного оскорбления, соблюдя субординацию и правила обращения — только интонацией, мимикой и жестами. До недавнего времени маменька в совершенстве владела этим искусством, и только в последние недели стала излишне несдержанной и эмоциональной.
Господин Армарт, стоит отдать ему должное, не обратил на этот выпад ни малейшего внимания. Продолжил спокойно есть. Вот оно, поведение истинного аристократа. Все же, я права, и за фамилией Армарт скрывается какое-то громкое имя.
Виконт, не теряя надежды достать господина Армарта, продолжил:
— Як вам обращаюсь! Вы понимаете, что смущаете своим видом приличных господ? Вы пугаете юных впечатлительных леди! А ведь здесь немало детей, которым по ночам будут сниться кошмары!
К слову, впечатлительные леди старались не то, что на господина Армарта не смотреть, они вообще, кроме своей тарелки не смотрели никуда. А дети… Мальчишки рассматривали его с восторгом и шептались, обсуждая, в каких сражениях он получил такие замечательные шрамы. Я даже как-то видела, как они играли в господина со шрамом. Он им представлялся великим воином, защищающим слабых.
— Виконт, это невежливо, вы ставите себя и нас в неловкое положение, — шикнула на него графиня Перуни.
— Нет, графиня, это он ставит всех нас в неловкое положение! Страх и брезгливость — это естественные реакции на его внешность. Он бросает вызов обществу, показывая свои ужасные увечья, появляясь на людях без маски, — этот ничтожный человек стоял и с торжеством и превосходством взирал на господина Армарта. Что ужасно, некоторые согласно кивали его словам.