– Ну, хотя бы в спальных мешках будет тепло, – успокаивает меня Мэлоди, неверно истолковав мое движение.
Она принимается изучать комнату и находит у камина неизвестно откуда взявшуюся теннисную ракетку.
– Сыграем? – предлагает она, махнув ракеткой, после чего внимательно ее разглядывает. – Чего только не найдешь…
– Да уж, – соглашаюсь я.
С глухим стуком поставив ракетку на место, Мэлоди идет дальше.
– Где-то еще должна быть спальня с душем.
Я плюхаюсь на кресло.
– Чур спальня моя!
Открыв первую попавшуюся дверь, Мэлоди смотрит вниз.
– Тут ход в подвал, – ее слова повторяет эхо. Со скрипом открывается следующая дверь. – А вот и спальня! – пауза. – Господи боже…
Мы с Лэйни бежим посмотреть, к чему относится эта фраза, и застываем в дверном проеме: перед нами крошечная комнатка с двуспальной, по-военному аккуратно заправленной кроватью, покрытой тоненьким серым одеялом. В углу и правда расположился душ: из-за клеенчатой шторки с ярким узором из уточек выглядывает бетонный пол в ржавых разводах.
– Впрочем… – Я делаю шаг назад. – Не так уж мне и нужна спальня.
– Понимаю, – Лэйни следует моему примеру. – Я тоже, пожалуй, обойдусь.
– Ничего, поспим все вместе в гостиной, – предлагает Мэлоди. – Пижамная вечеринка – как в старые добрые времена!
От этой мысли почему-то становится не по себе. Машинально достаю телефон проверить, не написал ли Джей. Ничего. Впрочем, здесь и не ловит, так что ни позвонить, ни прислать сообщение у него все равно не получится.
Лэйни тем временем развалилась на овечьей шкуре.
– Мэлоди, как тебя угораздило выбрать дом, где в качестве украшения используется мех убитого животного? Ты же веган!
– Я уточнила – владелец сказал, что эта шкура была получена этичным способом.
– Думаю, у овцы на этот счет было другое мнение, – фыркает Лэйни.
– Давайте разожжем камин! – предлагает Мэлоди, намеренно меняя тему. – Так, что тут у нас… Надо найти спички!
Она разглядывает поленницу с дровами, ржавый топор, теннисную ракетку. В камине лежит обугленное полено. Мэлоди обводит взглядом комнату.
– Спички, спички, спички…
– Пойду поищу.
Я выкарабкиваюсь из дивана и, подойдя к столу, дергаю ящик. После нескольких попыток тот со скрипом подается. Внутри всякий хлам: какой-то старый компас, ручки, ключи, канцелярские резинки. Спичек нет. Иду в крошечную кухню: грубый деревянный пол, покрытый трещинами, разделочный стол, два деревянных стула с прямой спинкой, унылого вида миниатюрный холодильник и еще более унылая электроплитка. Наугад открыв один из шкафов, вижу банки с консервами, а полкой выше – кружки и тарелки, причем все из разных наборов.
– Ну как? – кричит из комнаты Мэлоди.
– Пока ничего, – отзываюсь я.
Выдвигаю первый попавшийся ящик – дешевенькие столовые приборы. Следующий – моток веревки и опять ручки.
– Давай уже, а то мы тут замерзнем насмерть! – доносится голос Лэйни.
Открыв очередной ящик, вижу складной нож, несколько монеток, какие-то ключи, канцелярские резинки и… спички.
– Нашла! – кричу я.
На всякий случай проверяю последний ящик – вдруг попадется еще коробка, – но в нем только один предмет. Огромный разделочный нож. Перед глазами проносится картина: Эрик Майерс хватает этот нож и раз за разом вонзает в грудь Николь Уайт.
С силой задвигаю ящик обратно.
Глава 6
Здравствуйте, Алекс!
Спасибо, что согласились воспользоваться тюремной почтой.
Ответ на ваш первый вопрос – да. Я буду рад дать интервью. По видеосвязи, конечно. Если у вас получится все организовать, обязательно подключусь (не то чтобы у меня были какие-то другие дела).
Что до остальных ваших вопросов, я прекрасно понимаю, чем они вызваны.
Да, мне известно о том выпуске программы «Кто же убийца?», который вы упоминаете. Как бы дико ни звучало, я видел его здесь по телику. Сосед по камере сказал мне, такое сейчас называют мета… Понятия не имею, что это значит. В любом случае, я отказался участвовать в программе, хотя меня и приглашали. Сразу было ясно – это подстава. Они там кучу всего напридумывали – предлагаю разобрать все по порядку.
Фоторобот. Просто смешно! И это их главная улика? Мне ужасно жаль Ли Джонс, ей пришлось пережить настоящий кошмар, однако она была в состоянии шока. Ей могло привидеться что угодно. И даже если исходить из того, что ее показания точны, – она сказала, у него голубые глаза. ГОЛУБЫЕ! Джонс ни капли в этом не сомневалась.
У меня глаза зеленые. Прокурор заявил, что при определенном освещении они могут показаться голубыми, но это все бред собачий. Там ни капли голубого. Повторяю: они зеленые.
Не вполне убедительный аргумент. Я помню фотографии из зала суда: на тех, что были сняты крупным планом, глаза у него сине-зеленого оттенка, где-то больше голубого, где-то зеленого. Это только Элтон Джон про голубые глаза поет, а в жизни все сложнее. Видимо, в полутьме Ли Джонс показалось, что у напавшего на нее цвет глаз именно такой. Нет, я на это не куплюсь.
1. Также она сказала, что убийца был высоким. Я, конечно, не коротышка, но и не отличаюсь особенно большим ростом. Во мне пять футов одиннадцать дюймов [4]. В полиции при оформлении написали, что во мне шесть футов. Они даже не измерили мой рост! Написали шесть, и все. Но я-то знаю, что во мне нет шести. Многие мои друзья такого роста, а я ниже их.
Тоже какая-то ерунда. Во-первых, я не верю, что полицейские не замеряли его рост. На фотографиях из участка наверняка все видно. Кроме того, Ли Джонс сказала, что рост убийцы около шести футов. Сомневаюсь, что он ждал, пока она рулетку достанет.
2. НА УБИЙЦЕ БЫЛА БАЛАКЛАВА!!! Откуда ей знать, как он выглядит, если она даже его лица не видела. И, кстати, у меня нет балаклавы.
Ну, предположим, здесь он прав.
Вы, наверное, хотите спросить, почему я не рассказал это все своему адвокату. Я-то рассказал, но ему было наплевать. Он все подговаривал меня признать вину, чтобы можно было закрыть дело и поскорее браться за следующего клиента. А денег на стоящего адвоката у меня нет.
Вы, наверное, умная девушка – журналистикой занимаетесь. А я вот школу так и не окончил. Сейчас готовлюсь к выпускным экзаменам – хочу попробовать, как только выберусь отсюда.
Уж поверьте мне, Алекс, в один прекрасный день я отсюда выберусь.
Искренне ваш, Эрик
P. S. Если не затруднит, не могли бы вы отправить немного денег на мой тюремный счет? Мне не хватает на всякие мелочи: зубная паста, чипсы. Если не получится, ничего страшного. Решил на всякий случай спросить.
P. P. S. Они принимают электронные переводы.
Глава 7
Сидим на ледяном полу перед камином.
– Кажется, отопление не работает, – отмечаю я, потирая закоченевшие руки и поднося их поближе к еще не разгоревшемуся пламени: огонь пока охватил ворох старых газет, которые Мэлоди предусмотрительно подложила под составленные домиком дрова.
– Что ж, бесплатный сыр, как говорится, только в мышеловке, – Лэйни тоже подносит ладони к огню.
На секунду задумываюсь о том, что Джей легко мог бы оплатить нам номер в роскошном отеле, заказать самое дорогое шампанское и, может, даже Бейонсе пригласить. Однако смысл же не в этом. Ведь главное, что я провожу время со своими подругами. Мне приятно, насколько тщательно они подошли к выбору места – пускай здесь и безумно холодно.
Я задумчиво разглядываю стену, и перед глазами вновь встает грубая кровавая надпись: 666.
– Цифры были прямо здесь, – говорю я, засовывая ладони под ноги, пытаясь согреться.
– Какие цифры? – спрашивает Мэлоди.