только того, чему был обучен. А обучен он был Ветхому Завету.

Вот именно поэтому два этих апокрифа о детстве

Богородицы пытаются сбросить Пришествие Христа в привычное

русло ветхозаветного течения дел.

Были пророки до этого? Ну – были. И почему бы им вот

теперь не быть? Ну, вот они и есть: сын Елизаветы – Иоанн

(Креститель) и сын Марии – Иисус.

«Тогда Ирод понял, что маги обманули его, и, разгневавшись, послал убийц, говоря им: убейте младенцев от двух лет и младше.

И Мария, услышав, что избивают младенцев, испугавшись, взяла

ребенка своего и, запеленав, положила в воловьи ясли. А

Елизавета, услышав, что ищут Иоанна (сына ее), взяла его и

пошла на гору. И искала места, где спрятать его, но не нашла. И

воскликнула громким голосом, говоря: гора Бога, впусти мать с

сыном, и гора раскрылась и впустила ее. И свет светил им, и

ангел Господень был вместе с ними, охраняя их.

Ирод же тем временем разыскивал Иоанна и отправил слуг к

Захарии, говоря: Где спрятал ты своего сына?».

В этом осмыслении Пришествия не было даже

противодействия угрозе обвала Ветхого Завета. В этом была

специфика работы одного и того же инструмента. Ведь один и тот

же инструмент на разном материале производит одну и ту же

работу, невзирая на возможное несоответствие материала.

Как в анекдоте про финскую пилу – ею пилили и деревья, и

бордюры и рельсу пилили. Пока не доказали ей, что она не лучше

наших – наши тоже рельсы не пилят.

Вот и здесь Пришествие Иисуса Христа пилится тем же

самым инструментом, который единственно есть. Сыновей у

Авраама сколько было? Два. Мальчик и еще мальчик. И вот теперь

у Марии и у Елизаветой опять двое сыновей, по одному у каждой –

мальчик и тоже мальчик.

У Авраама старшенький был слабже младшенького и

младший стал основателем народа.

У Елизаветы старшенький из двух тоже слабже младшего, который у Марии, и поэтому сын Марии станет создателем нового

будущего для этого народа.

Принцип минимального воспроизводства. Со скрежетом, но

проворачивается и дает продукт. Пилит согласно конструкции.

Поэтому, в отличие от деловито скупого языка новозаветных

Евангелий, стиль этих двух апокрифов откровенно ветхозаветный:

«Когда они пришли к одной пещере и хотели там отдохнуть, Мария сошла с седла и несла Иисуса на руках. И были с Иосифом

трое отроков и с Марией молодая девушка, которые шли той же

дорогой. И вот из пещеры вдруг вышло великое множество

драконов, и, увидев их, отроки громко вскричали. Тогда Иисус, сойдя с рук Матери Своей, стал перед драконами; они

поклонились Ему, и когда поклонились, они ушли. И исполнилось

то, что сказал пророк: «Хвалите Господа вы, сущие на земле, драконы».

И Младенец шел перед ними, и Он приказал им не причинять

никакого зла людям. Но Мария и Иосиф были в великом ужасе, страшась, чтобы драконы не причинили зла Младенцу. И сказал

им Иисус: не смотрите на Меня только как на Младенца. Я

совершенный муж, и надлежит всем диким зверям сделаться

ручными предо Мною».

Это всё из архаичных традиций Ветхого Завета. И не думаю, что вот