- Лидлманна знаешь? - бросил он, смотря ему в глаза.

Парень удивился и, округлив глаза, едва открыл рот:

- Я… д-да… я.

- Вот и отнеси ему.

- Но я…

- Ничего не знаю, это приказ Кортвуда,- кинул ему напоследок Джеймс и просто выбежал за дверь 13 отделения. Он побежал к лестнице, думая только об одном: уж это отцу не сойдет с рук, и это он объяснить точно н.е. с.м.о.ж.е.т.

========== Глава 2 ==========

- Нам нужно поговорить,- Джеймс влетел в кабинет отца, который находился на последнем шестом этаже и в котором сейчас сидели три человека в костюмах, которые смотрели на Джеймса возмущенно и удивленно.

- Не сейчас, Джеймс, я занят,- поспешно сказал Оливер, стоявший за своим круглым столом в белом халате. Сколько Джеймс себя помнил, отец вечно отшивал его, с каким бы вопросом тот к нему ни пришел бы. Так было всегда. Пора было уже смириться, но сейчас была не та ситуация, чтобы просто развернуться и уйти.

- Мне все равно,- сказал Джеймс, направляясь к столу отца.

- Джеймс, пожалуйста, подожди за дверью. Мне некогда слушать твои прихоти.

- Ты вечно занят. Тебе вечно некогда. Но теперь мне все равно. Ты выслушаешь меня прямо сейчас, иначе я прямо сейчас пойду в 13 отделение, найду парня из 366, и мы вместе весело убежим отсюда,- сквозь зубы и громко сказал Джеймс, уставший от отговорок отца. Трое мужчин за столом приподняли брови, посмотрели на Оливера Кортвуда, который и сам не ожидал такой реакции от сына, закрыв свое выразительное, совершенно не похожее на сына лицо одной рукой.

- Господи,- вполголоса проговорил Оливер Кортвуд, громко вздыхая и пытаясь взять себя в руки.- Извините, господа, за такое недоразумение,- Оливер стал поспешно извиняться, смотря на мужчин, которые стали собирать бумаги на столе.

- Ничего, мистер Кортвуд. Это, должно быть, ваш сын? Будущее этого центра,- сказал мужчина, сидящий ближе всего к Джеймсу. Он встал и поправил свой пиджак.- Мы, правда, задержались, Оливер, нам предстоит встретиться и завтра.

- Завтра мы пошлем заявку в министерство, и вы через неделю должны будете написать отчет о работе. Мы попросим еще отослать его и нам, если вас это не затруднит?- сказал самый старый из них своим противным, как казалось Джеймсу, старческим голосом, иногда делая паузы и тяжело дыша.

- Да, конечно, мистер Вест, я очень рад нашему сотрудничеству и вашей заинтересованности в нашей работе,- как-то совсем фальшиво сказал Кортвуд и пожал всем троим руки. Джеймс все это время стоял и, наблюдая за всем этим, сдерживал себя, чтобы не сказать, чтобы они все выметались отсюда, ведь ему уже не на шутку начало казаться, будто они специально медлят.

Когда эти мужчины ушли, Оливер собрал все бумаги у себя на столе и подошел к шкафам, сняв перед этим очки и расстегнув халат. Джеймс поспешно отправился за ним, перед этим закрыв кабинет на щеколду.

- Почему, ну почему тебе обязательно все портить? Ты всегда меня позоришь, у тебя как будто в мозгу что-то срабатывает, и ты готов на все что угодно, лишь бы опозорить меня.

- Наверное, это потому, что мне глубоко наплевать на твои планы и собеседования, и, если мне надо поговорить, мы поговорим,- Джеймс подошел прямо к отцу, который раскладывал свои бумаги в шкаф, то и дело сверяя какие-то даты и названия.

- Поговорить? О чем это? Все твои претензии по поводу нахождения здесь я выслушал еще неделю назад, поэтому еще раз выслушивать я не собираюсь,- строго, но устало сказал Оливер, окинув блондина быстрым взглядом.

- Объясни, что за чертовщина у тебя творится в 13 отделении?

Оливер устало пожал плечами и потянулся к верхней полке.

- Я почем знаю, что там творится?

- Хватит,- быстро сказал Джеймс, ожидая такого ответа от отца.- Я знаю все отделения, которыми ты заведуешь, наизусть. 1, 4, 8, 12, 13 и 16. Так что, черт возьми, хотя бы раз в жизни ответь мне по-человечески, иначе я сам найду ответы.

Оливер тяжело вздохнул, порядком устав от выходок сына и желая скорее выпроводить его за дверь. Но он уже давно понял, что Джеймс настроен решительно, поэтому так просто от него будет не отделаться.

- Что, что именно тебя волнует?- раздраженно спросил отец.

- Кто лежит в палате 366?- тише произнес Джеймс, уставившись на отца. Оливер замер, будто бы задумавшись на секунду и, покачав головой, вернулся к бумагам.

- Думаешь, я помню? Мне не до этого.

- Брось, ты всех своих пациентов знаешь в лицо, а еще умудряешься запомнить все операции, диагнозы и планы на будущее, так что…

- Джеймс, господи, прекрати, их постоянно переводят!- уже раздраженно сказал отец, повысив тон.- Думаешь, я помню, где какая палата и кто в ней лежит?

- Парень, отец. Там лежит совершенно молодой парень, на вид лет шестнадцати, не больше,- медленно сказал Джеймс, складывая рук на груди, наблюдая за лицом отца. Оливер остановился и, положив все бумаги на среднюю полку, уставился сначала в пол, потом обратно в шкаф.- Ты понял, о ком я говорю, да? Тогда зачем врать? Что происходит вообще?

- Что ты вообще там делал?- спросил отец совершенно спокойный тоном, что очень удивило Джеймса. Никакого волнения не было в его голосе, будто все было как обычно, как всегда.

- Я? Я просто ходил, мне здесь абсолютно делать нечего. И представь мое удивление, когда я в одной из палат замечаю подростка. Здесь, в твоей чертовой лаборатории,- Джеймс решил еще больше сбавить тон, потому что он знал, что на Оливера его спокойствие действовало куда лучше, чем крик.

- Ладно, что именно ты хочешь знать? Я не очень-то хочу говорить об этом.

- Неудивительно,- кинул Джеймс, облокачиваясь спиной о деревянный шкаф.- Ты всегда находил какие-то отмазки по поводу того, что вы здесь делаете с людьми, все скидывал на возраст и болезни. А это?– Джеймс взглянул на отца.- Как ты это объяснишь?

- Боже, Джеймс, это, если быть откровенным, вообще не твое дело…

- Меня бы ты тоже при первой возможности здесь закрыл? Может, для этого ты меня здесь с самого рождения заставляешь ошиваться?

- Что, господи, что ты говоришь?- Оливер закрыл лицо руками и тяжело вздохнул. На самом деле, ему просто был не открыт секрет того, как избавляться от Джеймса, если что. Он мог пристать к нему абсолютно с любым вопросом, и ничто - ни крики отца, ни строгость, ни намеки, ни прямая просьба уйти - ничто не действовало на него. Они могли поссориться, поставить всю лабораторию на уши, но Оливер либо отвечал на вопрос Джеймса, либо Джеймсу самому надоедало и он уходил. За все семнадцать лет и даже больше Оливер так и не научился общаться с сыном.

Джеймс ничего не ответил. Он молча смотрел на отца, пока тот не сдался и не закрыл свой шкаф.

- Джеймс, то, что мы делаем, это не против людей, это им во благо.

- Скажи мне что-нибудь новое. Почему он здесь? Тебе не кажется это немного издевательством - держать тут детей?

- Есть причина, по которой он здесь. И поверь, она довольно веская…- начал Оливер, подходя обратно к своему столу. Джеймс наблюдал за ним, боясь, что отец найдет себе оправдание.

- Причина… ладно, какая? Ответь мне, а то строить самому догадки не так уж и весело…

- Он болен, Джеймс,- сказал отец, надевая очки и садясь за стол.

- Болен? И какая разница, что болен? Он мой ровесник, черт возьми… Если он болен, то почему он здесь, а не в больнице?

- Джеймс, ты же знаешь, что мы бы никогда так не поступили с обычными пациентами,- так громко и четко сказал отец, что у Джеймса даже пробежали мурашки по коже.- Мы наблюдаем его с самого детства, он очень давно здесь.

- Почему он здесь?

- Он болен, как я сказал. У него большие проблемы со здоровьем, ослаблен иммунитет, к тому же, он психически нездоров. В нем целая палитра болезней намешана, не думаю, что хоть что-то из этого тебе знакомо: ангедония, например, так что…- в этот момент у Джеймса совсем опустились руки. Такого ответа он не ожидал. Конечно, можно было давить на то, что и дауны, и больные раком, и просто нездоровые люди - тоже люди, и несправедливо поступать с ними как-то иначе, но, видимо, Оливера Кортвуда это несильно волновало.