Она закрыла глаза и на секунду позволила себе представить это. Черные волосы Адама на фоне белого снега и глубокой зелени деревьев. Ее сапоги погружаются в мягкую землю. Холодный воздух врывался в ее легкие, а теплая рука обхватывала ее собственную. Она почти видела хлопья, трепещущие за её веками. Блаженство.
— Но ты будешь в Калифорнии, — рассеянно сказала она.
Пауза. Слишком долгая.
Оливия открыла глаза. — Адам?
Он провел языком по щеке, как бы тщательно обдумывая свои слова. — Есть вероятность, что я перееду в Бостон.
Она растерянно посмотрела на него. Переезд? Он переезжает? — Что? — Нет. Что он сказал? Адам не собирался уезжать из Стэнфорда, верно. Он никогда не… риск бегства никогда не был реальным. Верно?
Вот только он никогда этого не говорил. Оливия вспомнила их разговоры, и… он жаловался на то, что департамент задерживает его средства на исследования, что они подозревают, что он собирается уйти, на предположения, которые люди сделали из-за его сотрудничества с Томом, но… он никогда не говорил, что они были неправы. Он сказал, что замороженные средства были предназначены для исследований — на текущий год. Вот почему он хотел, чтобы их выделили как можно скорее.
— Гарвард, — прошептала она, чувствуя себя невероятно глупо. — Ты переезжаешь в Гарвард.
— Это еще не решено. — Его рука по-прежнему обвивала её шею, большой палец проводил взад-вперед по пульсу у основания её горла. — Меня пригласили на собеседование, но официального предложения нет.
— Когда? Когда ты пройдешь собеседование? — спросила она, но на самом деле ей не нужен был его ответ. В её голове всё начинало обретать смысл. — Завтра. Ты не поедешь домой. — Он никогда не говорил, что поедет. Он только сказал ей, что уедет с конференции раньше. О Боже. Глупая, Оливия. Глупая. — Ты едешь в Гарвард. На собеседование до конца недели.
— Это был единственный способ не вызвать еще больше подозрений у отдела, — объяснил он. — Конференция была хорошим прикрытием.
Она кивнула. Это не было хорошим прикрытием — оно было прекрасным. И, Боже, её тошнило. И слабость в коленях, даже лежа. — Они предложат вам должность, — пробормотала она, хотя он, должно быть, уже знал. В конце концов, он был Адамом Карлсеном. И его пригласили на собеседование. Они ухаживали за ним.
— Это еще не точно.
Так и было. Конечно, было. — Почему Гарвард? — пролепетала она. — Почему — почему ты хочешь уйти из Стэнфорда? — её голос немного дрожал, хотя она изо всех сил старалась звучать спокойно.
— Мои родители живут на Восточном побережье, и, хотя у меня есть свои проблемы с ними, рано или поздно я им понадоблюсь. — Он сделал паузу, но Оливия могла сказать, что он еще не закончил. Она взяла себя в руки. — Главная причина — Том. И грант. Я хочу перейти к более схожей работе, но это будет возможно, только если мы покажем хорошие результаты. Работа в одном отделе с Томом сделает нас неограниченно более продуктивными. С профессиональной точки зрения — переезд не проблема.
Она напряглась, но всё равно это было похоже на удар в грудину, от которого у неё не осталось воздуха, желудок скрутило, а сердце упало. Том. Это было связано с Томом.
— Конечно, — прошептала она. Это помогло её голосу звучать тверже. — В этом есть смысл.
— И я мог бы помочь тебе акклиматизироваться, — предложил он, значительно более смущенно. — Если ты хочешь. В Бостоне. В лаборатории Тома. Показать тебе всё вокруг, если ты… если тебе одиноко. Куплю тебе тыквенный напиток.
Она не могла ответить. Она действительно не могла ответить на этот вопрос. Поэтому она на несколько мгновений опустила голову, приказала себе взять себя в руки и снова подняла её, чтобы улыбнуться ему.
Она могла это сделать. Она сделает это. — Во сколько ты завтра уезжаешь? — Вероятно, он просто переезжал в другой отель, поближе к университетскому городку Гарварда.
— Рано.
— Хорошо. — Она наклонилась вперед и зарылась лицом в его горло. Они не собирались спать, ни секунды. Это было бы пустой тратой времени. — Ты можешь не будить меня, когда будешь уходить.
— Ты не собираешься нести мои сумки вниз?
Она засмеялась и зарылась в его шею еще глубже. Это, думала она, будет их идеальной ночью. И последней.
Chapter Eighteen
ГИПОТЕЗА: Сердце разорвется даже легче, чем самая слабая из водородных связей.
Её разбудило не солнце, стоящее высоко в небе, и не уборка комнаты — скорее всего, благодаря Адаму, и табличке "Не беспокоить" на двери. Что заставило Оливию подняться с постели, хотя ей очень, очень не хотелось встречать этот день, так это бешеное жужжание на тумбочке.
Она зарылась лицом в подушку, протянула руку, чтобы нащупать свой телефону, а затем поднесла его к уху.
— Да? — пролепетала она, но обнаружила, что это был не звонок, а очень длинная череда уведомлений. Среди них было одно письмо от доктора Аслан с поздравлениями по поводу её выступления и просьбой прислать запись, два сообщения от Грега (Ты видела многоканальную пипетку? Неважно, нашел.), одно от Малькольма (Позвони мне, когда увидишь это.) и… 143 от Анх.
— Что за…? — Она моргнула, глядя на экран, разблокировала телефон и начала прокручивать вверх. Может ли это быть сто сорок три напоминания о необходимости пользоваться солнцезащитным кремом?
Анх: O
Aнх: M
Анх: Г
Анх: ОМГ
Анх: ОМГ ОМГ ОМГ
Анх: Где ты, черт возьми?
Анх: ОЛИВИЯ
Анх: ОЛИВИЯ ЛУИЗА СМИТ
Анх: (Я знаю, что у тебя нет второго имени)
Анх: (Но если бы было, то это была бы Луиза СРАЗИСЬ СО МНОЙ, ты знаешь, что я права)
Анх: Где ты?!?!??
Анх: Ты так много пропускаешь, ТЫ ТАК МНОГО ПРОПУСКАЕШЬ
Анх: ГДЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТВОЯ КОМНАТА, Я ИДУ К ТЕБЕ.
Анх: ОЛ нам нужно поговорить об этом лично!!!!!1!!!!!!!!
Анх: Ты умерла?
Анх: Тебе лучше быть мертвой, только так я смогу простить тебя за то, что ты пропустила это.
Анх: Ол, это реальная жизнь, ЭТО ПРОСТО ФАНТАЗИЯ SJFGAJHSGFASF
Анх: ООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООЛ
Оливия застонала, потерла лицо и решила пропустить остальные 125 сообщений и написать Анх номер своей комнаты. Она пошла в ванную и потянулась за зубной щеткой, стараясь не замечать, что место, где была щетка Адама, теперь пустовало. Что бы ни волновало Анх, Оливия, скорее всего, была не впечатлена. Джереми танцевал ирландский степ на светском рауте в отделе, а Чейз привязывал языком вишневую плодоножку. Зрелище, конечно, отличное, но Оливия пережила бы пропустив и то, и другое.
Она вытерла лицо и подумала, что у неё отлично получается не думать о том, как всё болит; о том, как её тело гудит, вибрирует, словно не собирается останавливаться ни через два, ни через три, ни через пять часов; о слабом, утешительном запахе Адама на её коже.
Да. Отличная работа.
Когда она вышла из ванной, кто-то уже собирался выломать дверь. Открыв дверь, она увидела Анх и Малькольма, которые обняли её и начали говорить так громко и быстро, что она едва могла разобрать слова — хотя она уловила выражения "изменение парадигмы", "переломный момент в жизни" и "переломный момент в истории".
Болтая, они дошли до неиспользуемой кровати Оливии и сели. После еще нескольких мгновений болтовни Оливия решила вмешаться и подняла руки.
— Подождите. — У неё уже начинала болеть голова. Сегодняшний день должен был стать кошмаром по многим причинам. — Что случилось?
— Самая странная вещь, — сказал Анх.
— Самая крутая, — перебил Малькольм. — Она имеет в виду круче всех.
— Где ты была, Ол? Ты сказала, что собираешься присоединиться к нам.
— Здесь. Я просто, гм, устала после доклада, заснула и…